「草生える」ついにアメリカデビューwwwwwwwwwwwwwww(画像あり)


「知らなかった…」日本人も驚愕!日本のネットスラング「草生える」の意味を丁寧に解説している外国人男性がツイッターで話題


↑のツイートの内容の訳的なもの↓

早速「草」活用


みんなの反応

1: ジャム速ニュース jamsoku-news
的確な解説がすごいし、「ネット文化だからネット以外で使うなよ」ってちゃんと注意してるあたりもすばらしい

 

2: ジャム速ニュース jamsoku-news
ホンキスギテ クサハエマース
とか言う外国人が出てきたらイヤだなwww

 

3: ジャム速ニュース jamsoku-news

ちなみに中国語で草はセックスという意味で悪口でもある

 

4: ジャム速ニュース jamsoku-news
wの羅列が「草が簇生しているように見える」のって、もしかしたらアルファベットを母国語で使ってる人には難しいのかも。

 

5: ジャム速ニュース jamsoku-news
草生えるの意味いまさら訊けなくて
はじめて知りました。なんか、めんどい。

 

6: ジャム速ニュース jamsoku-news
現実でもmake senseしちゃうんだよなぁww

 

7: ジャム速ニュース jamsoku-news
日本人より草生えるを理解してる

 

8: ジャム速ニュース jamsoku-news
こんなん笑うw

 


9: ジャム速ニュース jamsoku-news
grow grass生えるwwwwwww

 

10: ジャム速ニュース jamsoku-news
草生えるってそういう意味だったんだ。やっとわかった。2ちゃん用語とか興味ないけどこの人の解説はわかりやすい

 

11: ジャム速ニュース jamsoku-news
 

 

12: ジャム速ニュース jamsoku-news
ガイジンの
マジ解説に
草生えるw

 

13: ジャム速ニュース jamsoku-news
lol

 

14: ジャム速ニュース jamsoku-news
この人はプログラミング言語Ruby(作者が日本人)の関係者です。日本語をたいへん流暢に話せますよ。

 

15: ジャム速ニュース jamsoku-news
来日してスラングを知ったのね。

>こちらの記事も要チェック!


英語のlolも何か意味があるのかと思ったら「Laugh out lou=大声で笑う」の略だった

▼コチラの記事もオススメ▼